Ord og uttrykk du ikke takler i dialekter

Jeg tror det har litt med hvor i landet en kommer fra, og hva du er oppvokst med. 
Jeg er fra Bergen, men flyttet til Rogaland for 2,5 år siden, og det var mye rare ord og uttrykk her, men de var mer tidig enn irriterende  Nå snakker ikke jeg like voldsomt bergesnk som Davy Wathne da (det er han de fleste forbinder med Bæææææææærgæn), og tonefallet mitt er forandret.. DET er irriterende for min egen del.. Bergensk med jærsk tonefall? Supert det..

Jeg har aldri taklet østlandsk, det vil si uansett HVOR på østlandet du er ifra- jeg liker ikke dialekten. Og trøndersk... Er lettere å forstå en danske, de snakker jo med potet i halsen! 
Eneste er at bilær og båtær er fascinerende, men det har litt med å gjøre at jeg hadde en kassett med Raymond når jeg var liten 

Men henger meg på hvem! Og henne istedenfor hun! 

Vi kan forresten kalle mormor og morfar for mamma og pappa, for de kaller hverandre det. Kan være noe oldemor dro med seg, hun er fra Stokmarknes. Uten at jeg vet hvordan de snakker der av den grunn..
 


Labambie skrev:
Jo, og en ting til. Dere i nord er veldig glad i å bruke uttrykk som Gudmor og Gudfar. Evt. Gu'mor og Gu'far. En fadder er en fadder. Punktum. 


Haha, det gjør de her i trøndelag og, I HATE IT!
 


Jegogde2guttamine skrev:
"Liker ikke" når folk sier ordet "bruker"...hehe...i stedenfor pleier...Eks. "Jeg bruker å vaske med jif"...

Også folk som sier "hvem", når det er spørsmål om HVILKEN...!!!


Hehe, jeg synes pleier er et kleint ord...
 
Okei, ilamme da SJØ!
Poteito, potato:P
Jeg vet da at det betyr i lag med... dumt av meg å skrive sammen med.
 
Jeg liker ikke det trønderske ordet "klar" (at du er trøtt/sliten). Føler det blir så lett missforstått "jeg er så sliten og klar". For meg høres det mer ut som at man er sliten, men samtidig klar (for å finne på noe gøy?).

At man er "sopin" eller "matin" (=sulten) syntes jeg også er rare trønderske ord! :-P
At noen trøndere sier "æi" (=jeg) istedet for æ.

Må kanskje legge til at jeg er gift med en trønder, så har ikke noe imot trønder dialekta ;-)
 
Styggeste dialektordet tror jeg må være "mÆddan" istedenfor "middag". Gruuuusomt!!

Ellers syns jeg "HEM" istedenfor "hjem" er stygt. Og "tjommi" istedenfor "kamerat"..

Er ikke særlig fan av "digg" istedenfor snop eller godteri heller... 
 


toneany skrev:
Gråte og grine er ord som ikke finnes i min dialekt. Vi sier at "ho satt å skreik" eller "eg e så trist at eg vil skrik", men da er alle inneforstått med at vi  mener gråte og ikke hyle, for det er skrike som er vårt dialektord for å gråte.  Jeg er delvis enig med deg altså, for jeg liker ikke ordet skrike, men gråte og grine går ikke ann å si for oss, kan like gjerne si det på engelsk da, så malplasserte er de ordene i vår dialekt. 

*Snuppo+1+1* skrev:
ellers så blir jeg irritert når folk sier "skrike" når de mener "gråte/grine"





Ja vet jo hva dere mener på deres dialekt,men syns det høres grufult ut.
(gubben sier det innimellom,og han er fra vestlandet,grøss)
 


Tøsa! skrev:


Jegogde2guttamine skrev:
"Liker ikke" når folk sier ordet "bruker"...hehe...i stedenfor pleier...Eks. "Jeg bruker å vaske med jif"...

Også folk som sier "hvem", når det er spørsmål om HVILKEN...!!!


Hehe, jeg synes pleier er et kleint ord...


og jeg syns at "kleint" er et grusomt ord....
 
"lell" og "sjø..."

Får frysninger... :p
 


_Snepsi_ skrev:
Jeg sier "ilamme", ikke lamme? "Får æ sett ilamme dæ?"

Irriterer meg over at folk alltid på putte inn GLEDES på slutten av en setning. "I kvell ska æ ut å drekke vin, blablabla, æ gledes". Gledes?

Så er det blitt veldig poppis å skrive f,eks. "sofa og film e ikkje feil", "kaffe på morran e ikkje feil" osv. Nuvel..

Liker ikke nye "moteord"..

Liker heller ikke navn på kjønnsorganer, banning, uansett dialekt, det er kvalmt.

Som noen skriver lenger opp, så synes jeg også det høres litt malplassert ut å si "sir og ikke" o.l når man ellers snakker "hardbaska" nordlenning (tenker ikke på folk fra troms og lenger nord), men, men. .

Lissom og ass, lizzom. .





Hihi,sign!
 

Her i Kragerø sies det mye rart. Jeg er fra Oslo, så reagerer veldig på mye av dialektorda her.

For eksempel så bytter de om på gjennom og mellom, "jeg skal bare bla mellom avisa". Også sier de "vårs" istedetfor "oss".

For ikke å snakke om "fortelte", istedetfor "fortalte". Jeg får litt spader noen ganger ;)

 
Lamme? Det e jo naturlig å si det! Sir av og til sammen med... Men det tar jo så lang tid.

(skrevet på dialekt, noe jeg sjelden gjør)

Og sørpå heter det visstnok huske når man desse... Det synes jeg blir helt feil!
Eller i Larvik der de sier huuuser når de mener husker. Fytti...
Synes også det er rart når folk i Nordland bytter æ til e og omvendt.
E skal på kino mæ de...
 


Tøsa! skrev:
Og de som sier maj og majs istedet for ma-i og ma-is.



Omvendt for min del;) Høres fjernt ut med ma-i og ma-is.
 


siljegulli skrev:
Hvem istedet for hvilken. En gjenganger her på bv....

Hvem bil er best? Hvem klær skal jeg ha på?

Får helt spader



ENIG!!
 


*josefine* skrev:


Snuffle skrev:
Haha. Digger å komme over slike tråder! :) Får meg alltid en god latter!

Men synes faktisk Finnmarksdialekta generelt er grusom! Jeg er derfra selv, og synes det er grusomt å høre andre snakke den... Selv om jeg snakker kav finnmarking selv, og hele familien gjør det samme. Men vi har jo en del ord som ikke helt henger på greip hos andre...

Elte - Å la noe være igjenn  - Kan også brukes om å kna en deig, men da sier vi stort sett knø.
tua / kopptua - Kjøkkenklut
Gangsperra - Å være støl

Er i alle fall ord mange her nede har reagert på :p


Disse ordene er jeg godt vant med, jeg er Trønder.
Da er det verre med bosse=søppel og fille/filla=kopptue.


Boss  heter det jo  ;)  ikke søppel..
 
jeg er bergenser,  men får frysninger av slike fiiine bergensere som sier JEG, MEG og DEG
sånne fanafolk ;)
 
Er litt komisk med skikkelig fine fruer fra Oslo vest som ikke kan si a-endinger uansett. Opplevde en gang at det var noen som skulle betale for "dette brettet med Colen" (Cola).
Ellers må jeg si at brei østfold dialekt er noe av det rareste og særeste som finnes... Tællær, kællær, nattserk osv....
Og så sier de "sammens med" i steden for "sammen med"
 


giggsy skrev:
Får fnatt av svigers og samboeren min som kaller rømmegrøt for "rømmagraut". De kaller rømme for rømme, men den grøten blir til rømmAgraut. Tror det er noe familiært, men mulig det finnes dialekter der de faktisk sier det, kjenner ikke absolutt alle dialekter.



På sør Karmøy spiser vi rømmegraut ;-)
 
Back
Topp