Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Notat: this_feature_currently_requires_accessing_site_using_safari
ORIGINAL: tuppamaara
ORIGINAL: *Meya*
ORIGINAL: tuppamaara
Nei. Men har "the meaning of the glorious CORAN"
the meaning of the glorious CORANDen har jeg og, den av Picthal og Marmaduke.
Jepp, den ja.
Men jeg har ikke lest den da. Fikk den i gave av en egypter som hadde såret mamma.
Men den ser fin ut, og tar seg godt ut i bokhylla :-)
ORIGINAL: tuppamaara
ORIGINAL: *Meya*
Det er omtrent den eneste jeg bruker. Har mange ulike, har den norske, to ulike engelske paperback-utgaver, en ahmadiya-oversettelse (en slags "sekt" som egentlig er utenfor islam), en som har arabisk, engelsk (vet ikke hvilken oversetter) og arabisk med latinske bokstaver, og så har jeg en på engelsk som har med forklaring også på alle vers omtrent, men den er i tre bind...
Pluss to arabiske lomme-Quran, med glidelås på, og en med engelsk oversettelse, men den er litt tung å lese, for det er annenhver linje arabisk og annenhver engelsk.
Du har nok lesestoff da skjønner jeg ;-)
ORIGINAL: *Meya*
ORIGINAL: tuppamaara
ORIGINAL: *Meya*
ORIGINAL: tuppamaara
Nei. Men har "the meaning of the glorious CORAN"
the meaning of the glorious CORANDen har jeg og, den av Picthal og Marmaduke.
Jepp, den ja.
Men jeg har ikke lest den da. Fikk den i gave av en egypter som hadde såret mamma.
Men den ser fin ut, og tar seg godt ut i bokhylla :-)
Det er omtrent den eneste jeg bruker. Har mange ulike, har den norske, to ulike engelske paperback-utgaver, en ahmadiya-oversettelse (en slags "sekt" som egentlig er utenfor islam), en som har arabisk, engelsk (vet ikke hvilken oversetter) og arabisk med latinske bokstaver, og så har jeg en på engelsk som har med forklaring også på alle vers omtrent, men den er i tre bind...
Pluss to arabiske lomme-Quran, med glidelås på, og en med engelsk oversettelse, men den er litt tung å lese, for det er annenhver linje arabisk og annenhver engelsk.
ORIGINAL: ActionPaction
ORIGINAL: *Meya*
ORIGINAL: tuppamaara
ORIGINAL: *Meya*
ORIGINAL: tuppamaara
Nei. Men har "the meaning of the glorious CORAN"
the meaning of the glorious CORANDen har jeg og, den av Picthal og Marmaduke.
Jepp, den ja.
Men jeg har ikke lest den da. Fikk den i gave av en egypter som hadde såret mamma.
Men den ser fin ut, og tar seg godt ut i bokhylla :-)
Det er omtrent den eneste jeg bruker. Har mange ulike, har den norske, to ulike engelske paperback-utgaver, en ahmadiya-oversettelse (en slags "sekt" som egentlig er utenfor islam), en som har arabisk, engelsk (vet ikke hvilken oversetter) og arabisk med latinske bokstaver, og så har jeg en på engelsk som har med forklaring også på alle vers omtrent, men den er i tre bind...
Pluss to arabiske lomme-Quran, med glidelås på, og en med engelsk oversettelse, men den er litt tung å lese, for det er annenhver linje arabisk og annenhver engelsk.
Er det ikke noen som mener det er blasfemi med koranen oversatt fra originalspråket?