Språket vårt i utvikling!

Må si meg enig der ja. Har bodd i Østfold hele mitt liv, og jeg kan ikke si jeg kjenner noen som bruker tjukk L i de to ordene nei:confused: blir vel heller til at R'en er stum ;)

Men i ordet Flåklypa er det to tjukke L'er :p

Bruker vel egentlig kun tjukk L om det kommer før en vokal også, aldri etter... forlate og farlig blir mer uttalt som "fålate" og "fali", og ingen tjukk L fra de jeg kjenner ihvertfall

Ingen jeg har møtt snakker som Raymond ihvertfall :p
En ting jeg stusset på i artikkelen var at oslofolk allerede har brukt tjukk L/østfold-L i to ord lenge, farlig og forlate. Jeg bor på østlandet og har aldri hørt noen uttale de ordene med tjukk L? ( for da tenker jeg det må uttsles som hsn k flåklypa, det er fali' det!?) og forlate klarer jeg ikke å se for meg at noen kan si med tjukk L?
Tror dere misforstår hva tykk l er. Er i grunn missvisende å kalle den tykk, men tykk l er den l alle i Østfold sier. :-)
 
Tror dere misforstår hva tykk l er. Er i grunn missvisende å kalle den tykk, men tykk l er den l alle i Østfold sier. :-)

Tykk L er i mine ører en L som begynner lengre bak enn en ikke tykk L :p jeg klarer ihvertfall ikke si aille, og de jeg omgås sier heller ikke dette. Og ja, jeg bruker tykk L i ord som blod, glad, flat osv, men ikke i ball, alle, tall, tale osv ;)
Men du har helt sikkert ikke snakket med alle i Østfold heller, så at alle sier aille er vel litt å ta i :p
Kan jeg spørre hvor du er fra?
 
Last edited:
Ja, kanskje det er annerledes for meg sånn sett :-) men er MYE verre i Halden da :-) "åille sammen" sa hvertfall de i klassen fra Halden :P

Jeg er 20 år :-) men utenom de jeg gikk på skole med, så har jeg ikke mange gjevnaldrende venner! Og av foreldre og ansatte i barnehagen til mini, så har jeg samme oppfatning! :-)

Halden er ramme på å si det :p hehe
Testet ut mannen nå og, og det er ikke antydning på tjukk L i alle f.eks ;)

Mine jevnaldrende er på 30+
 
Last edited:
Tykk L er i mine ører en L som begynner lengre bak enn en ikke tykk L :p jeg klarer ihvertfall ikke si aille, og de jeg omgås sier heller ikke dette. Og ja, jeg bruker tykk L i ord som blod, glad, flat osv, men ikke i ball, alle, tall, tale osv ;)
Men du har helt sikkert ikke snakket med alle i Østfold heller, så at alle sier aille er vel litt å ta i :p
Kan jeg spørre hvor du er fra?
Tror ikke du skjønte hva jeg mente :) jeg er fra Østfold selv. Og jeg har heller ikke hørt noen si aille, he he. Men det er ikke det som blir kalt tykk l. Det er den "søte" l'n vi har her i østfolll :-)
 
Tror ikke du skjønte hva jeg mente :) jeg er fra Østfold selv. Og jeg har heller ikke hørt noen si aille, he he. Men det er ikke det som blir kalt tykk l. Det er den "søte" l'n vi har her i østfolll :-)

Mulig jeg ikke skjønner helt hva du mener ja. Har du et eksempel på ord da? Syns virkelig ikke den "vanlige" L'en vår er så annerledes enn de jeg kjenner andre steder. Forlate f.eks har i mine ører ingenting med L'en å gjøre.
Utaler ikke d i østfold nei, men syns da ikke L'en er noe særlig annerledes
 
Mulig jeg ikke skjønner helt hva du mener ja. Har du et eksempel på ord da? Syns virkelig ikke den "vanlige" L'en vår er så annerledes enn de jeg kjenner andre steder. Forlate f.eks har i mine ører ingenting med L'en å gjøre.
Utaler ikke d i østfold nei, men syns da ikke L'en er noe særlig annerledes
Den er ikke så veldig annerledes nei, men blir kalt tykk alikevel :) vanskelig med eksempel når du ikke hører meg da. Men vi uttaler f.eks bolle, alle og Østfold litt annerledes enn f. Eks i oslo. Vet ikke hvorfor de kaller den tykk for jeg er enig med deg i hva som høres ut som tykk l, hehe. Vanskelig å diskutere uttale når man ikke hører hverandre, men vi er fra nesten samme sted og snakker sikkert likt. Det jeg mente var bare at den l'n vi har her kalles tykk l selvom den ikke høres særlig tykk ut, hehe
 
Den er ikke så veldig annerledes nei, men blir kalt tykk alikevel :) vanskelig med eksempel når du ikke hører meg da. Men vi uttaler f.eks bolle, alle og Østfold litt annerledes enn f. Eks i oslo. Vet ikke hvorfor de kaller den tykk for jeg er enig med deg i hva som høres ut som tykk l, hehe. Vanskelig å diskutere uttale når man ikke hører hverandre, men vi er fra nesten samme sted og snakker sikkert likt. Det jeg mente var bare at den l'n vi har her kalles tykk l selvom den ikke høres særlig tykk ut, hehe

Kommer sikkert aldri til å skjønne det:p hehe
Og har virkelig ikke hørt forskjellen på L'en i de ordene da jeg gikk på skole sammen med mange Oslo folk heller. Hørte stor forskjell på de L'ene jeg mener er tjukke da;)

Men uansett sånn i forhold til denne tråden og skj-, kj- lyden, så vil ikke uttalen av L'en ha noe å si for hva ordet betyr ;)
 
Jeg synes det er viktig å lære både å uttale og skrive på det som hvertfall i dag regnes som "riktig måte".
Det vil de da også gjøre på skolen?!
 
Tykk L er i mine ører en L som begynner lengre bak enn en ikke tykk L :p jeg klarer ihvertfall ikke si aille, og de jeg omgås sier heller ikke dette. Og ja, jeg bruker tykk L i ord som blod, glad, flat osv, men ikke i ball, alle, tall, tale osv ;)
Men du har helt sikkert ikke snakket med alle i Østfold heller, så at alle sier aille er vel litt å ta i :p
Kan jeg spørre hvor du er fra?
Tykk L er når du slår tungespissen (retrofleks). Det finnes mange forskjellige Ler. De med tungespissen opp og de med flatsiden på tungespissen opp er forskjellig. Også har du de der midten av tungen er oppi ganen.
 
Last edited:
Tykk L er når du slår tungespissen (retrofleks). Det finnes mange forskjellige Ler. De med tungespissen opp og de med flatsiden på tungespissen opp er forskjellig. Også har du de der midten av tungen er oppi ganen.

Det var vel kanskje en bedre forklaring. Er ikke noe god på å forklare slikt :p Men det er ikke slik man sier en L i alle, så den L'en vil derfor aldri bli tjukk i mine ører.
Det som var hovedpoenget mitt til syvende og sist var at de jeg kjenner uttaler L på samme måte som de jeg kjenner i Oslo, i ord som f.eks. alle ;)
 
Det var bare en litt pirkete spøk, fordi det er fort gjort selv om man er opptatt av språket. ;) :p

:smiley-angelic002
ef20e46901937ead0fb60692ae691371.jpg
 
En ting er om man klarer å si kj eller skj lyd eller ei. Men det som skremmer meg er hvor dårlig mange skriver. Muntlig språk blir brukt skriftlig og er så dårlig at jeg til tider blir bekymrer og undrer meg over hva de gjorde i timene på skolen... Dette syns jerver verst blant unge faktisk, unge voksne...


Sent from my iPhone using BV Forum
 
En ting er om man klarer å si kj eller skj lyd eller ei. Men det som skremmer meg er hvor dårlig mange skriver. Muntlig språk blir brukt skriftlig og er så dårlig at jeg til tider blir bekymrer og undrer meg over hva de gjorde i timene på skolen... Dette syns jerver verst blant unge faktisk, unge voksne...


Sent from my iPhone using BV Forum

Det skremmer meg også!
Intrisere, årntlig, og så videre... Og det plager meg at mannen sier midlertidlig istedenfor midlertidig. Ja, jeg har rettet på han, men som mye annet så synker det ikke inn. :P
 
Selvfølgelig kan du prøve å stå i mot all utvikling av språket vårt, men vi får faktisk ikke stoppet det. Det er slik over hele verden i alles språk :)
All utvikling av språket vårt kommer av latskap om man skal kalle det slik.
Som artikkelen sier før så sa vi hestr, av ren latskap kuttet vi R.. :)

Som sagt, en trenger ikke å fortsette å endre ting av latskap bare fordi en har gjort det før.
 
Back
Topp