Uvanlige ord i din dialekt



Knøttebærer skrev:


mamma*88 skrev:
hm. synest det er vanskelig å vite hva som er spesielle ord jeg bruker. for bruker dem jo. men snakker bærgensk da :P boss kanskje?


Sier dere bosskanne om søplebøtte? Mener at jeg satt på bussen med en svenske og en bergenser som ikke skjønte en dritt av hverandre. Den ene lette etter sophinken og den andre etter bossettelleranneten... Var ganske underholdende:)



Bosspann! Ellers har vi bekkalokk (kumlokk), kass (hvilken) , kossn (hvordan), og noe litt utdødd kanskje, men nikkenolliker :D digger det ordet. Betyr bryster. Daier sier vi og. Også noe min samboer irriterer seg over. Vi sier et strikk. Det heter visst en strikk ;p
 
det er vel mer mini og typen sin dialekt, jeg snakker pur bokmål :P

Men "Å fele" "Okka", "dokka", "løye", "løgnas", "lye", "hitt"(Eg komme hitt te deg)og mange mange fler.
 
Husker når jeg bodde i valdres sa alle maula og det hadde jeg aldri hørt før:-)
 
Må skrive dem sånn vi sier dem, for jeg vet har aldri sett dem nedskrevet før :)

førkjunnje = lita jente
schikjle = litt ekkelt/vanskelig
torshe = ikke så bra
på sjya/sjyn = på sjøen
d e nå så jærrasviljt = at noe er litt utover det normale, sprøtt
kalles = hvilken
kam = hvem
hæn = hvor

 
Ånnvall = Idiot

Ellers husker jeg at når jeg flyttet hit (østfold) så var det mange rare ord i dialekten her som jeg aldri hadde hørt før - nattserk, gummipælær, tællekæll, gøttekællær osv...
 
Artig tråd.

Vel der hvor jeg er fra sier man attmed, noe som betyr ved siden av. Mannen min ler hver gang jeg sier det, så prøver å unngå å bruke det ordet
 
Vænnu - kresen
Vettug - klok
Joggu/neggu - jo / nei

Mange voksne / eldre bruker også skuledunk, som betyr søppeldunk.
 
der jeg kommer i fra så bruker en del plett, gummipæler, pæler,hjælm

Der jeg bor nå så har de også noen rare ord fattafille,hemmat,
 
tvåge = kjøkkenklut
attelet = bekymra
Ljøte = litt småstygg
Spøte = strikke
 


Knøttebærer skrev:


mamma*88 skrev:
hm. synest det er vanskelig å vite hva som er spesielle ord jeg bruker. for bruker dem jo. men snakker bærgensk da :P boss kanskje?


Sier dere bosskanne om søplebøtte? Mener at jeg satt på bussen med en svenske og en bergenser som ikke skjønte en dritt av hverandre. Den ene lette etter sophinken og den andre etter bossettelleranneten... Var ganske underholdende:)

jeg sier bossbøtte da. men vet noen sier bosspann også. men lurer seg inn at jeg sier søppel innimellom. ikke bodd i bergen hele livet, så høres bare ut som jeg har litt sånn "finbergensk" som de kaller det
 


Luna Lovegood skrev:
Dæta  = pupper



Haha, nå fikk jeg en flashback fra min barndom (vokste opp i Trondheim). Husker noen gikk rundt og sa "Vibeke Sæther - har så store dæter!" Det var snakk om hun fra Lekestue, og det hadde hun nå ikke, men... Nå måtte jeg le litt, dette har jeg ikke tenkt på på neste 35 år!
 
å! kom på en. Det et et litt gammelt uttrykk og ikke mange bergensere som vet det engang. men TØS betyr egentlig liten jente :P
 


mamma*88 skrev:
å! kom på en. Det et et litt gammelt uttrykk og ikke mange bergensere som vet det engang. men TØS betyr egentlig liten jente :P


jeg vet, jeg vet
 
Anerhva som er uvanlig og ikke jeg, men mannen reagerer stadig (selv etter 12 år!) når jeg sier ting og må ringe mamma for å sjekke at jeg ikke bare finner på nye ord som det passer meg

Noen er: nestnedi, innstinni, attme, dessa, bislage, hånstaur, håkkelkul.
 


*Snuppo+1+1* skrev:


Grønnkommode skrev:
Er det noen artige og litt uvanlige ord i din dialekt som kanskje tilhører den "gamle skolen"?
Der jeg kommer fra snakker vi bredt østlandsk, sånn som Sigbjørn Johnsen ;)

De ordene jeg kommer på nå som kanskje ikke alle hører til daglig er obsternasig og erslatt :)


oppsternasig/obsternasig har vi her i Bergen òg.

"Å lye" er ikke noe hele Norge vet hva betyr ihvertfall.


Nei, i allefall ikke barnet og hunden min! :S
 
Ja, boss spann og bekkalokk ;) Og så sier jeg mye "hinn" som betyr andre.
 


Knøttebærer skrev:
Åkle= ankel
Kakuskive= brødskive
Hårdaslig= litt så som så


Æk du på haulsko ætter væga å hæll? Æll driv du bære å æt kakuskiver tæ dugurds? Dæ ær forjorane mæg no så hårdagsli at je blir reint førrskørin bære ta å læsa om dæ!
 


LadyZ skrev:
Ja, boss spann og bekkalokk ;) Og så sier jeg mye "hinn" som betyr andre.


Hinn ja! Også tosje, eller hvordan vi skal skrive det, men det kan være stammer litt mer fra Os kanskje. Brosji (bukse) brukte jeg da jeg var liten og ikke klarte å bestemme meg for om jeg skulle snakke stril eller fanabergensk.

Egentlig, når noen spør etter uvalinge ord, så kommer jeg sjelden på dem ;p Mange ord jeg bruker som min samboer ser rart på meg for.

Tjuagutt og rævadilter er det vel ingen andre som bruker heller.

Også er det mange som legger til "mor", "gutten" eller "en/n" etter navn. "Terjegutten", "Oddn", "Neahmor" osv :)
 
Back
Topp