Så mange fine svar!
<3
Jeg bruker begge deler her. Sier at mamma elsker deg når hun skal sove og innmari glad i deg sånn «i hverdagen».
Jeg er vokst opp med at mamma og pappa sa at de var glad i meg (og at de elsker sine barn selvsagt
), så for meg har det vært litt sånn at «elsker deg» var noe man sa til partneren sin.
Men mannen min er dansk og i Danmark har man rett og slett ikke «glad i deg», så der vil man alltid si «elsker dig». I tillegg følte jeg jo også at da datteren min kom til, så synes jeg ikke det var rart å si det heller.<3
Morsomt å se hvordan det gjøres forskjellig rundt omkring. Uansett er det masse kjærlighet. <3

Jeg bruker begge deler her. Sier at mamma elsker deg når hun skal sove og innmari glad i deg sånn «i hverdagen».
Jeg er vokst opp med at mamma og pappa sa at de var glad i meg (og at de elsker sine barn selvsagt

Men mannen min er dansk og i Danmark har man rett og slett ikke «glad i deg», så der vil man alltid si «elsker dig». I tillegg følte jeg jo også at da datteren min kom til, så synes jeg ikke det var rart å si det heller.<3
Morsomt å se hvordan det gjøres forskjellig rundt omkring. Uansett er det masse kjærlighet. <3