Inspirert av dialekttråden

ORIGINAL: MJE

Synes forresten "bislatut" er et godt uttrykk. Sleit lenge med å finne ut hva det betydde. Er ei på jobb som stadig blir kalt det, og jeg trodde det var positivt[;)]




Kan jo ikkje heilt sei at det e positivt, nei
 
ORIGINAL: maritjes

ORIGINAL: MJE

Løgnas er jeg ganske sikker på at er "moroklump".


Stemmer det, eller en veldig sær person

1 poeng til deg, men du bor jo i Sandnes nå, stemmer ikke det?

 
Jo,eller faktisk Hommersåk, så det er vel litt juks. Kan vinke til Stavanger herifra. Bodde inne i sentrum av stavanger fram til jeg ble gravid.
 
Nei, og skjønte godt hvorfor de kalte henne det når jeg skjønte hva de sa[;)]
 
ORIGINAL: ~Krissie~

ORIGINAL: maritjes

ORIGINAL: MJE

Synes forresten "bislatut" er et godt uttrykk. Sleit lenge med å finne ut hva det betydde. Er ei på jobb som stadig blir kalt det, og jeg trodde det var positivt[;)]




Kan jo ikkje heilt sei at det e positivt, nei


For oss som ikke vet; hva betyr det da? *nysgjerrig* [:D]

 
Ja, nå kan du lure[;)]
 
 
 
 
 
 
 
Neida, det betyr rett og slett sladrehank. Å bisla er å sladre. Hvertfall sånn jeg fikk det forklart til slutt.
 
ORIGINAL: petrinesnuppa

Eg e ein knallkjekke haugesunnar, kall meg jerna arabår!!
så tar du dessa her så e du goe altse!! lokka te!

helle du?  = hva heter du?
ikkje snåfla i tråskåddle = tråskåddle betyr vel treskalle (dum i hodet)
rævristar
jysla = Veldig
jompår
bessede
barra på garp
ka e u?  = hva er du
tebakårrs  = tilbake
fy fa'kårrten  = fytti rakkeren
styssta  = største
tottlen  = tommelen
tottlete  = tullete
eg har flonnså
sjå  = se der du  eller selvsagt
ska du vara me å føysa  = skal du være med å drikke?
han låg långflate nedjönå veien.  = han lå paddeflat ned igjennom veien (hørtes litt rart ut)
skit sa mânen då han sklei i rennasjetå. =  skitt sa mannen da han gled i rennesteinen
eg gruse deg  = jeg knuser deg
talentause ånnas
fjerna dei føttå sporenstreks  = ta bort de bena med en gang
tennar
switz
ein bråte me  = en haug med
de va jeve greiår = det var gode greier



oho.. synge meg ut av denna her..
sillajazz'n hadde gått i dassen, om de ikkje va fårr plassen kalt haugesunnn!!
Å me skaRRRRRa på aRRRRRane!!!
 
ORIGINAL: petrinesnuppa

kkje dårligt de nei!!
glede meg te å sjå om resten klara dei så e igjen!!

 
Jeg skjønte faktisk enda mindre når du prater i virkeligheten.. hahahaha [:)]
 
føysa betyr å disse/huske
fy fa`kårrten = fy faen
[:D][:D][:D]
 
ORIGINAL: petrinesnuppa

haha...
å jo fullare ein blir, jo fortare går kjeften, så då får folk jallefall kje noke me seg!!!


 
Ha ha.. ja din kjeft gikk fortere og mitt hode gikk saktere [8|] dårlig kombinasjon.. [:)]
 
Hva med disse på bergensk da?
 
* å fjuge
* ka e`tis
* gå te pisis
* kjyle
* å stompe kompen
* trøe
* brelete
* snasken
* pikyrandes
* belite seg
* luddig
* en råtapeis
* din snøsokk!
[:D][:D][:D]
 
Bare et lite utvalg..
 
 
ORIGINAL: petrinesnuppa

helle du?
ikkje snåfla i tråskåddle
rævristar = moped!
jysla = veldig
jompår = genser
bessede
barra på garp
ka e u?
tebakårrs
fy fa'kårrten
styssta = største
tottlen
tottlete
eg har flonnså
sjå = hos
ska du vara me å føysa
han låg långflate nedjönå veien.
skit sa mânen då han sklei i rennasjetå. = rennasjetå er IKKE rennestein... Hehehe sklibæsj!
eg gruse deg
talentause ånnas
fjerna dei føttå sporenstreks
tennar
switz
ein bråte me = en mengde med...
de va jeve greiår


 
Fyllte på noen, jeg! [;)]
 
ORIGINAL: nygarda

Skal se om jeg har noen forslag fra bartebyen og omegn også da...

nassikus (substantiv)
lænt (adjektiv)
karavolin (adjektiv)
"fåttå-ti" Et helt uttrykk, som brukes feks slik: "De va no vanskele få denne te å fåttå-ti!"

 
 
Hæhæhæhæhæhæ!!!! nassikus [:D]
 
Med fasiter [:)]
INNTRØNDERORDBOKA

anjsless - anderledes
at - igjen
attme - ved siden av
attpåklatt - barn født lenge etter sine søsken, ofte ikke påtenkt
attpåte - i tillegg til
attåt - i tillegg till / inntil
bekk - velte / falle
beinnar - ståkuk
bett | bette | betta | betta - binde
bortme - ved siden av
brennhuttu - brennesle
bræmber - bringebær
bøkkli - vanskelig
bynne | bynt - begynne | begynte/begynt
bætt(e)re - kraftuttrykk. Noe samme bruksområde som 'virkelig'
båggå - bue
De va ei blainning tå neger å grinnstølp - Det var en merkelig blanding
denn - der
dess - en huske / å huske
einni - ende
eiterkveis - irriterende person
ekkånj - ekorn
farskåt - finner på rampestreker
fekkel - fikle, tukle
fettoter - kraftuttrykk
finn / førri / førriåt - før, innen
fårrå - dra
fårrå på - ha samleie med
fårrå åt - dø
fåttåti - få tak i / ta fyr
Fåttå ti dæ på fæst! - Generell trussel om at neste møte i fylla ikke kommer til å være trivelig
gneller - mas / mase
gra - kåt
græbb - karre til seg / en som karrer til seg (tenk engelske 'grab')
gørko - kvae (også kjent som 'kov' på Mære/Sparbu)
gå sæ åt - dø ved uhell
hal - hard
hainnbåggå - albue
hattkaill - treging i trafikken, oftest eldre mann
haukråk - kollbøtte
hautullin - svimmel
heimert - hjemmebrent
heimbakakak - hjemmebakt brød
hein - bryne (til å slipe kniv med)
henn - her
himelsprættn - Kristi Himmelfartsdag
himkok/hæmbreint/fusel  hjemmebrent
hukkukul - ankelkul
husjki - svært, umåtelig, veldig, særdeles. Brukt som forsterker av adjektiv
hustri - kjølig, surt (om vær)
huttiheita - langt av lei
hæl - halv
hæltim - halvtime
hæ-sj - hals
høgar - høyere
høger - høyre
hølk - holke
hånåt - gjør narr av (litt.: en som håner)
i eininga - alltid, bestandig
i mårest - i dag tidlig
inant - innenfra, oftest brukt om folk fra Innherred(Frosta, Inderøy, Leksvik, Levanger, Mosvik, Steinkjer, Verdal)
innjponnji - innunder
ires - engste seg
irin - engster seg
jøbbersdag - bursdag
karravolin / karåt - overlegen, brautende, veslevoksen
kjurru - tjære
kjøldd - kulde
kjør sæ åt - dø ved rattet i bilulykke
kjåttå - kile
klar - ferdig (eng. 'ready') / makte, klare / sliten
klein - syk
Klæbb - Idiot
kolles - hvordan / hvilken
kommelpong - sekk man finner raspeball i (ofte brukt fornærmelse)
kopptu / kopphainnduk - oppvasktue
kvelter - velte
kælv -  føde
kåmmihaug - huske
kåppklys - brennmanet
lamme - sammen med
lealaus - ustødig
leirkaill - hestehov
lek - lekke
litterainne - noe, litt
lugg - ullsokk
læl - allikevel
læmm - love (som på bondegård)
lærvåt - fillete
læss - late som
lågar - lavere
låvvå - leve / love
matin - sulten
maul - spise bare en ting, f.eks. bare pålegg uten brød
mett - mitt / midt
Mora te AILL! - Gradbøyning av fornærmelsen "mor di"
mån - nytte ("e de nå mån ti de da?" "er de noe nytte i det da?")
nol - nord
omferladels - unnskyld
oppstanasi - stor i kjeften, skal alltid motsi
oppstopparnassi - nese som peker litt oppover (variant: oppstopparstykjinassi)
ovlin - uvøren, hardhendt
ponnji - under
prekkel - noe som krever finmotorikk og tid / småplukke på / småfikse
pråttå - pirke
påsså - pose
radi - snedig, hendig, smart
rammel - velte, falle / romle (utt.: ramm-el) / skrot (utt.: RAMM-el)
rasstapp - skjellsord
rat - søppel
ressærvetrønder - Sør-Trønder
ry - drysse, smuldre
rysj i kropp - grøsse eller gyse. Oversatt: "rykke i kropp"
røl - snakke uklart
råddåræv - urolig person
saupskoillt - dum person (saup er en blanding av vann og skummet melk)
sekkeldaill - en som sikler mye
sjaber - ikke i form
sjøla - mor i huset
sjølin - far i huset
sjølmelling - selvangivelse
sjåom - besøke
skaidd - skodde, tåke
sjuttu - diaré
skjuttulur - adjektiv. en person som er enten i overkant lur, lur på en dum måte eller dum på en lur måte
skrokk - rynke
snåttå - snoke
skoffkaill - dildo
speik - minusgrader
spittji- - speke- (spittjipøls - spekepølse, spittjimat - spekemat)
språtne - spjæret, revnet
stilter - snike
sunnustrækk - senestrekk
svinmærrkatalåg - mannfolkblad, leses med en hånd.
ståggå - stige
ta grein på - finne ut
teill - et tre
ti - preposisjonen i
tim - time
tynnj - tynn / tønne
tæv - slag
tølmo ("smør dæ me tølmo) - tålmodighet
tållå - frossen jord, tæle
venster - venstre
ølljøv - elleve (tallet 11)
åtleiåt - lumpen, ugrei
 
Back
Topp