Ord med annen betydning på forskjellige dialekter! *inspirert*

OH RLY?

Forumet er livet
Har du noen ord du bruker som betyr noe helt annet i resten av landet?
Er inspirert av en annen tråd litt tidligere i kveld, og prøvde å tenke ut om det fantes noen slike ord der jeg kommer fra (utenfor Trondheim). 

Vi har jo ord som kjerring (kjære her i Trøndelag, men skjellsord andre steder) og det finnes andre kjente ord som f.eks rar som og betyr to forskjellige ting, men jeg tenker mer 'ukjente' ting som kanskje ikke mange vet om?

Fascinerende tema, så fyr løs! Mye man ikke vet om landet sitt og språket vårt!
 
Ja dialekter er spennende, har familie både i Midt-Norge og i Nord-Norge, samt samboer som har sørover så håper på mange ord her!
 
Jeg er fra skien, vi har noen som jeg vet noen sliter med.

Koe - tyggis.
schessær - når d u har lyst på noe,bare måå ha det lissom. (i sandefjord/larvik sier de fysen)
typa- guttekjæresten til jente.

vi uttaler taxi som tæxi.
vi uttaler tights som taights
vi uttaler bag som bæg.
vi uttaler oss som vårs.

ellerså er det mye bilær å båtær som tutær å bråkær, vi kosær vårs i grenland :P

Det jeg kom på i farta :P
 
hihi! Koe forbinder jeg med kvae som kommer av trær (som ble brukt som tyggis i riktig gamle dager) så det er jo forsåvidt logisk selv om jeg ikke har hørt om det før 

 
Svang i betydning sulten, og klar i betydning sliten kan lett misforstås.
 
Ordet "Sneise" får jeg alltid spørrende tilbakemeldinger på...

Brukt i en setning: "Skal vi gå på ski og sneise?"

Sneise = Grille pølser på bål (IKKE grill) med "Sneise" pinne..

Men det betyr vel gjerne ikke noe annet andre steder..

Vi sier Snål til søtt isteden for rar.

orden "Tann" blir brukt istedenfor ordet "Det": "Tann va nale gødt"= det var veldig godt.

hehehe. Jeg kommer ifra Tinn kommune og der snakker de Tinndøl..
 


blida skrev:
Ordet "Sneise" får jeg alltid spørrende tilbakemeldinger på...

Brukt i en setning: "Skal vi gå på ski og sneise?"

Sneise = Grille pølser på bål (IKKE grill) med "Sneise" pinne..

Men det betyr vel gjerne ikke noe annet andre steder..

Vi sier Snål til søtt isteden for rar.

orden "Tann" blir brukt istedenfor ordet "Det": "Tann va nale gødt"= det var veldig godt.

hehehe. Jeg kommer ifra Tinn kommune og der snakker de Tinndøl..


"Døggul" betyr frokost..
"Bisken" betyr lunsj
"Nattverd" betyr Kveldsmat


 
Bor i Østfold og ikke mange som vet f.eks hva slagsstøvler er (gummistøvler/regnstøvler).

Hm, er vel det jeg kommer på i farta..
 
Hihi, mye bra her asså! 
 
Første jeg kommer på er "gode" som vi sier om en klem.
"Kom å gi meg en gode" = "kom å gi meg en klem"
 


kristin1986 skrev:
Jeg er fra skien, vi har noen som jeg vet noen sliter med.

Koe - tyggis.
schessær - når d u har lyst på noe,bare måå ha det lissom. (i sandefjord/larvik sier de fysen)
typa- guttekjæresten til jente.

vi uttaler taxi som tæxi.
vi uttaler tights som taights
vi uttaler bag som bæg.

vi uttaler oss som vårs.

ellerså er det mye bilær å båtær som tutær å bråkær, vi kosær vårs i grenland :P

Det jeg kom på i farta :P


Øh... hvem gjør ikke det?  :P
 


Fyttikatta skrev:
hihi! Koe forbinder jeg med kvae som kommer av trær (som ble brukt som tyggis i riktig gamle dager) så det er jo forsåvidt logisk selv om jeg ikke har hørt om det før 



Sikkert en sammenheng ja:)
Jeg sier forresten ikke koe, men ko.
Er trønder jeg og:)
 
Tue, der jeg kommer fra betyr det en liten haug (tyttebæret oppå tua, f.eks), men andre steder betyr det fille eller klut.

En gang sa kjæresten min at han hadde "dela nedi puta" (med tjukk l på dela), og at han hadde sovet så godt! Jeg skjønte jo ingenting, men det viste seg å bety at han hadde sovet så tungt at han hadde slevd nedi puta... hahahah.... 
 


Løvesnuppa skrev:
Svang i betydning sulten, og klar i betydning sliten kan lett misforstås.


Ja, den er fin:P
Er du trønder og?
 


NSognr.2? skrev:
Bor i Østfold og ikke mange som vet f.eks hva slagsstøvler er (gummistøvler/regnstøvler).

Hm, er vel det jeg kommer på i farta..


Hehe ja i østfold er det mange fine ord..pælær, tællekæll, kæll, dotti i diket..
 
Det er ikke en uke uten at mannen må ringe mamma for å dobbeltsjekke at jeg ikke finner på ord og betydninger (og det etter vi har vært sammen i 12 år)  Det siste ordet var kreste. Det hadde han aldri hørt før

Er jeg klar, så er jeg ikke klar for å gå tur eller noe, men sliten.
Har jeg sting, så vil jeg iallefall ikke gå tur, for da har jeg hold.
Trenger jeg ei tue, så er jeg ikke på jakt etter maur for å si det sånn.
Ellers har jeg ikke armer og bein. Alt (fra skulder til fingre og hofte til tær) er i mine øyne hånd og fot.
 
Her betyr "snålt" søtt. Kan kommentere noens herlige baby med at "Han/hu e så snåle", men skriver det ikke her for er redd det skal tolkes som "merkelig" - noe jeg har forstått det betyr for enkelte:)
 


Fatafille = oppvaskklut/gassklut

Gryte = kaste (fanken, e va så sinna at e grytte'n nejønno) Nejønno er da nedover

June = P*le (så ble litt satt ut første gang jeg møtte ei som presenterte seg som nettopp June) ;)

Pøse / pøsin = pose/posen som i hanlepose.. "kan e få ein pøse?"

Der jeg kommer fra brukes også kurv som spekepølse.

Bruker slagstøvler til gummistøvler her og.



 
Back
Topp