Noen som er gode i engelsk?

*Høna*

Forumet er livet
* Fra frø til Juliblomst 2015 *
Augustlykke 2015
Trenger hjelp til å oversette tittelen til bacheloroppgaven min. Den lyder som følgende:
 
Utviklingshemmede og seksualitet- Hvordan benytte SexKunn-testen for å avdekke et opplæringsbehov?
 
Setter stoooor pris på hjelp [:)]
 
Skulle gjerne hjulpet deg, men jeg er usikker på hvilke begrep man bruker både på utviklingshemmede og opplæringsbehov på engelsk...
 
.... and sexuality - how to use the SexKunn-test to uncover ....
 
ORIGINAL: lenemor

Skulle gjerne hjulpet deg, men jeg er usikker på hvilke begrep man bruker både på utviklingshemmede og opplæringsbehov på engelsk...

.... and sexuality - how to use the SexKunn-test to uncover ....

 
Er litt usikker på det selv, disabled eller disability eller noe i den duren. Men takk for at du prøvde, det hjalp faktisk [:)]
 
Jeg tenkte også på disabled eller people with disabilities, men jeg tenkte at det like gjerne kan være en som er svaksynt som en med downs... vet ikke om du skriver spesielt om mennesker med fysiske eller psykiske utviklingshemminger jeg?
 
Uansett - glad for å kunne hjelpe (om enn bare bittelitt) [;)]
 
ORIGINAL: lenemor

Jeg tenkte også på disabled eller people with disabilities, men jeg tenkte at det like gjerne kan være en som er svaksynt som en med downs... vet ikke om du skriver spesielt om mennesker med fysiske eller psykiske utviklingshemminger jeg?

Uansett - glad for å kunne hjelpe (om enn bare bittelitt) [;)]

 
Jeg skriver om mennesker med psykiske utviklingshemninger, men jeg kan jo skrive people with disabilities, satser på at den engelske tittelen ikke betyr så alt for mye [:D]
 
Mentaly challanged kanskje? (psykisk utviklingshemmet)
 
ORIGINAL: chantonet

mentaly retarded ?

retarded betyr tilbakestående, og det tror jeg ikke man bruker i fagspråk
 
Mentally disabled people and sexuality,,?
 
ORIGINAL: MammaOkt

Mentaly challanged kanskje? (psykisk utviklingshemmet)


Signerer denne jeg. I dagens samfunn tror jeg det er mest riktig å si Mentaly challenged..
 
Jeg har bodd i Australia i nesten 7 år men dette er jo ikke akkurat ordene jeg har brukt mest for å si det sånn...
 
Jeg ville iallefall ikke brukt retarded - det er regnet som veldig nedlatende og som et mobbe-ord i engelskspråkelige land
 
Hva med: People with downs syndrome and their sexuality - how to reveal a need in sexual education by using the SexKunn-test
 
Bare et forslag....
 
Back
Topp