Et annet ord for..

[Malin]

Forumet er livet
ekskursjoner??

Ikke utflukt..

[&:]
 
Det er setningen: "High flux excursions in the inductor" jeg skal oversette.. [8D]
 
Jeg tror det ikke finnes et annet ord for det uten om utflukt jeg.........
Søkte i ordboka på nett og det kom ikke opp noe...
 
ORIGINAL: Tiki Sniki

Jeg tror det ikke finnes et annet ord for det uten om utflukt jeg.........
Søkte i ordboka på nett og det kom ikke opp noe...


Æsj hvordan skal jeg da formulere meg.. [8D] takk [:D]
 
ORIGINAL: [Malin]

Det er setningen: "High flux excursions in the inductor" jeg skal oversette.. [8D]


Sånn vill google translate at det skal oversettes: Høy fluks utflukter i spole[8|]
 
ORIGINAL: Tiki Sniki

ORIGINAL: [Malin]

Det er setningen: "High flux excursions in the inductor" jeg skal oversette.. [8D]


Sånn vill google translate at det skal oversettes: Høy fluks utflukter i spole[8|]


Ja det fikk jeg også.. Jeg skrev i svaret at det blir høy fluks i spolen, satser på at det er godt nok [8D] skolearbeid..[&:]
 
Back
Topp