"Elsker deg" Ispirert av Generelt

Jeg sier både elsker deg og gla i deg. Går nok mest i gla i deg.
 
"Elsker deg" sagt til et barn synes jeg høres veldig rart ut på min dialekt. Pussig nok synes jeg ikke det høres så rart ut på østlandsdialekter, men for meg betyr "elsker deg" og "glad i deg" to forskjellige ting. Jeg er selvølgelig uendelig mye mer glad i barna min enn i mannen min, men jeg "elsker" dem ikke, for meg er det noe annet.

Felix sier også "veldig glad i deg", men han sier det mest til lillesøster.[:-]
 
Back
Topp