Dette med dialekter. Hvordan sier dere dette?

  • Trådstarter Trådstarter søteste
  • Opprettet Opprettet
S

søteste

Guest
Jeg har blitt tante igjen og skulle fortelle den andre takten at barnet er vakkert.:) Jeg skriver til henne at han er ille vakker. Vi er fra forskjellige steder og har overhode ikke lik dialekt. Jeg får tilbake at vi har så morsom dialekt. Å da begynner jeg å tenke at det er kanskje litt rart å plassere ille foran ett slikt ord, men det er jo slik de fleste av oss snakker her jeg bor. Har dere noen slike rare utrykk?:)
 
ille er for meg grusom..  på en negativ måte.

grådig vakker.

veldig vaker?

er fra bergen.
 
ille vakker er ikke fra der jeg kommer fra, men vi kan kanskje si skrekkelig vakker, høres vell ikke noe bedre ut?
 
Når jeg ser babyer så bryter jeg ut med " Åhh så snål h*n er"!!!

Har jo blitt informert om at snål betyr rar andre steder

For meg betyr snål det samme som søt, fin hærlig osv

Ille derimot, det betyr, ikke bra, fæl, ja slike ting 
 
veeeel jeg er fra Oslo øst og om det folk tror når de hører hvor jeg er fra hadde stemt hadde jeg nok sagt noe som:"ungen var drit shpaa, kommer til å bli den shmø kæba en dag" men sånn på "årntli" ville jeg kanskje sagt "en utrolig vakker liten jente" eller noe.
 


*UtspyttaLaban* skrev:
Når jeg ser babyer så bryter jeg ut med " Åhh så snål h*n er"!!!

Har jo blitt informert om at snål betyr rar andre steder

For meg betyr snål det samme som søt, fin hærlig osv

Ille derimot, det betyr, ikke bra, fæl, ja slike ting 


Samme her.
 
Hehe. Godt å høre det ikke et bare jeg som har rar dialekt. Har aldri tenkt over at det blir veldig feil med ille der. Hihi:)
 
Hehe. Godt å høre det ikke et bare jeg som har rar dialekt. Har aldri tenkt over at det blir veldig feil med ille der. Hihi:)
 

her kan vi si "grusom vakker" ... haha, samme som "ille vakker".

Grusom vakker

Sinnsykt vakker

Snål = rar

men kan også tolke det litt som litt tullete søt..

 


IsThaBeth skrev:
Kvænt og gossin onge du har gått dæg a gitt



Er dette norsk;) hihi
 


Miss Claymore! skrev:


IsThaBeth skrev:
Kvænt og gossin onge du har gått dæg a gitt



Vi kan umulig snakke samme språk.:-p

Jodde trur je da dæ. Dæ var da dæg je sæg ætter væga hær om daga, akanes på haulsko?
 
Ille er for meg.. bæd, liksom :P Tror ikke vi sier så mye rart her.. er fra nordnorge. Vi sier "stygt" til "vond" når det er snakk om smak. "Den smaker stygt", det reagerer noen på innimellom. Og vi sier "blåflekk" i stedet for blåmerke :P
 
Vet ikke om jeg har noen rare uttrykk ;) Men ille vakker høres rart ut i mine ører ;) Jeg ville sagt veldig vakker, kjempe vakker.
 


søteste skrev:


IsThaBeth skrev:
Kvænt og gossin onge du har gått dæg a gitt



Er dette norsk;) hihi

Ja, det er jo forsåvidt det. Derfor det er så greit med bokmål eller nynorsk, for dialekter kan virke håpløse å forstå. 
 
Her sier vi ikke ille vakker, men jeg skjønner jo hva det betyr, og reagerer ikke noe på det.
Her ville man heller sagt styggpen feks, kanskje ikke om et barn da:P
 
Her har vi en tendens til å si "drit" foran mange ord.
Dritsøt
Dritgod
Dritfin
Dritfort.

Det ser jo ikke bra ut på papiret, men er jo bare sånn en snakker :P
 
Back
Topp