trenger litt hjelp (engelsk)

Troublemaker2.0

Forumet er livet
neste uke skal jeg og sambo på spa i latvia..
når jeg har vært på spa før så har jeg måttet fylle ut et skjema om jeg er gravid og går på medisiner og slik.
nå går jeg på crinone (progesteron støtte) og fragmin (blodfortynnende) holder det at jeg skriver crinone og fragmin? vet de hva det er? eller skal jeg skrive progesteron og blodfortynnende..? hva er dette på engelsk i så fall..?
 
dytt..
 
Søkte på fragmin og crinone på google, ser ut som de brukes på engelsk også. Progesteron er progesterone på engelsk i alle fall. Blodfortynnende vet jeg ikke hva heter på engelsk..
 
ORIGINAL: MammaenTeOlai

Søkte på fragmin og crinone på google, ser ut som de brukes på engelsk også. Progesteron er progesterone på engelsk i alle fall. Blodfortynnende vet jeg ikke hva heter på engelsk..

 
oki takk [:)]
 
For blodfortynnende kan du skrive Blood Thinning Medication rett og slett. Eller anticoagulation medication.
 
Back
Topp