Språk

DollyDuck87

Blir kjent med forumet
Hei Vi kommer mest sannsynlig til å bruke 3 språk med babyen fra starten av, da vi ønsker å bruke begges språk samt engelsk. Har noen erfaring rundt dette? Er litt bekymret for språkutvikling de første årene i henhold til lek med andre barn
 
Hei Vi kommer mest sannsynlig til å bruke 3 språk med babyen fra starten av, da vi ønsker å bruke begges språk samt engelsk. Har noen erfaring rundt dette? Er litt bekymret for språkutvikling de første årene i henhold til lek med andre barn

Det anbefales at hver og en av dere snakker deres eget morsmål til barnet og ventet med språk nummer 3 til senere. Det er lettere å lære seg et nytt språk ved å "oversette" fra et språk man har fra før.
 
Det anbefales at hver og en av dere snakker deres eget morsmål til barnet og ventet med språk nummer 3 til senere. Det er lettere å lære seg et nytt språk ved å "oversette" fra et språk man har fra før.
Problemet er at vi trenger det tredje språket for å kommunisere oss imellom, men vi skal prøve å henvende oss til barnet kun med de andre språkene
 
Problemet er at vi trenger det tredje språket for å kommunisere oss imellom, men vi skal prøve å henvende oss til barnet kun med de andre språkene

Ja at barnet hører det tredje språket kan bare være fint mtp å bli vant til lydene i det språket. Men ville absolutt ikke brukt det språket til babyen enda. Og innen den tid at babyen begynner å forstå og snakke selv så har pappaen sikkert lært seg nok norsk til å snakke det hjemme med deg så det slipper å bli mye switching mellom språk når dere tre er sammen.
 
Hei Vi kommer mest sannsynlig til å bruke 3 språk med babyen fra starten av, da vi ønsker å bruke begges språk samt engelsk. Har noen erfaring rundt dette? Er litt bekymret for språkutvikling de første årene i henhold til lek med andre barn
Mulig dere har gjort det allerede. Men vil anbefale og google bi- / trilingual language acquisition og lese litt der. Mye forskning og foreldre som har vært i samme situasjon som dere.

Barn som blir flerspråklig kan ha en forsinkelse i språkutviklingen, hvis jeg husker riktig, men den er ikke så stor at det er noe problem. Og fordelene ved å være flerspråklig er så mye større uansett.


Vet ikke helt om dette er relevant. Fant fra en kladd jeg skrev i en oppgave for en del år siden. "Simultaneous bilingualism is a form of bilingualism where the child acquire two native languages simultaneous (Meisel, 2008, p.95). In order for the language acquisition to be viewed as simultaneous the child should be exposed to both languages regularly from the age of two and onwards(De Houwer,1996, sec. 3). This type of bilingualism can occur when the parents of the child speak two different languages, many of these parents chose to use the “one parent - one language” method. Others use the “home - outside the home" strategy, as Francois Grosjean recommends on his website(Francois Grosjean 2009) This is a strategy where the family speaks one language at home, and another, often the dominant language in the resident country, outside of it."
 
Har en venninne som bor i Australia og hun snakker norsk til datteren og faren snakker engelsk og jenten forstår begge språk like godt men snakker bare engelsk da..
 
Vi snakker to språk hjemme. Jeg norsk og pappen kurdisk. Gutten vår på 1,5 snakker begge språk og er tidlig ute språklig- har altså ikke tatt skade av at vi har to språk. Nå har vi hele tiden vært beviste på språket og har aldri brukt babyspråk. Vi sier f.eks hund og ikke vovvov osv. Vi leser til han på begge språk og synger regler og bevegelsessanger. Tror det har mye å si at språkene brukes, at man snakker til barnet og ikke over. :) Barn er utrolig smarte, tenk så mye "gratis" barnet får av å lære seg to/tre språk fra begynnelsen da. Et pluss er at jeg også lærer mye kurdisk gjennom sønnen vår;)
 
Back
Topp