nurses - help me..

Dollface

Forumet er livet
VIP
jeg finner ikke ordet..
skriver om en pasient - han er ikke fratatt sin samtykkekompetanse, dvs han disponerer selv sine egne penger..  men kan jeg skrive det første leddet i setningen på en annen måte.. Feks "Pasienten er ..." ? 

Skjønner dere hva jeg mener?
 
Umyndiggjort?
Har hjelpeverge?
 
ooops, omvendt -Pasienten er ikke umyndiggjort?
 
ORIGINAL: Caspers mamma

myndig, for han er jo ikke umyndiggjort... skjønte jeg deg riktig???

det var et bedre ord ja.. samtykkekompetent passet vel ikke helt i settingen med pengeavgjørelser nei..
 
 
Du har ikke en ekstra Dallandbok liggende? Eller vet av noen som skal kvitte seg med sin? Har så god erfaring med DollyChoicehandel, så jeg gjør det gjerne igjen hvis det skulle bli aktuelt[:D]
 
ORIGINAL: Choice

Du har ikke en ekstra Dallandbok liggende? Eller vet av noen som skal kvitte seg med sin? Har så god erfaring med DollyChoicehandel, så jeg gjør det gjerne igjen hvis det skulle bli aktuelt[:D]
[:D]
Naah.. igrunn ikke.. men du kan kanskje fortelle meg hva tåa ved siden av lilletåa heter??? [:-]
 
ORIGINAL: Dollface

ORIGINAL: Choice

Du har ikke en ekstra Dallandbok liggende? Eller vet av noen som skal kvitte seg med sin? Har så god erfaring med DollyChoicehandel, så jeg gjør det gjerne igjen hvis det skulle bli aktuelt[:D]
[:D]
Naah.. igrunn ikke.. men du kan kanskje fortelle meg hva tåa ved siden av lilletåa heter??? [:-]

 
Du har storetåa, peketåa, langetåa, ringetåa og lilletåa!
 
Eventuelt tittil, tottil, tillerot, neglefru og stor gubben hesten.. Pick one[:D]
 
ORIGINAL: Choice

Eventuelt tittil, tottil, tillerot, neglefru og stor gubben hesten.. Pick one[:D]

 
da må det bli tottil, da[:D]
 
ORIGINAL: theolin

ORIGINAL: Choice

Eventuelt tittil, tottil, tillerot, neglefru og stor gubben hesten.. Pick one[:D]


da må det bli tottil, da[:D]

 
Jeah[:D]
 
ORIGINAL: thealita

ORIGINAL: Dollface

jeg finner ikke ordet..
skriver om en pasient - han er ikke fratatt sin samtykkekompetanse, dvs han disponerer selv sine egne penger..  men kan jeg skrive det første leddet i setningen på en annen måte.. Feks "Pasienten er ..." ? 

Skjønner dere hva jeg mener?


Du kan jo bare skrive at han disporerer sine egne penger? Eller bruke ordet umyndiggjort.

Det hørtes bedre ut ja [:D]
 
vet DU hva tåa ved siden av lilletåa heter? [:-]
 
ORIGINAL: Fjernhild Halvhjerne

ORIGINAL: Dollface

ORIGINAL: thealita

ORIGINAL: Dollface

jeg finner ikke ordet..
skriver om en pasient - han er ikke fratatt sin samtykkekompetanse, dvs han disponerer selv sine egne penger..  men kan jeg skrive det første leddet i setningen på en annen måte.. Feks "Pasienten er ..." ? 

Skjønner dere hva jeg mener?


Du kan jo bare skrive at han disporerer sine egne penger? Eller bruke ordet umyndiggjort.

Det hørtes bedre ut ja [:D]

vet DU hva tåa ved siden av lilletåa heter? [:-]


Ringtå?? [:-][X(]

Jeg ser ikke helt bortifra at læreren min får seg en god latter når hun retter oppgaven min.. "På høyre ringtå har pasienten et sår som er infisert med gule stafylokokker"
Eventuelt "På tottil-tåa har pasienten et sår..." [8D]
 
Google is your friend!
 
Har funnet frem en Norsk-medisinsk ordbok som jeg har liggende fra et kurs jeg gikk på for noen år siden, og der står det:

digitus pedis = tå
digitus pedis I = storetå, (hallux)
digitus pedis II = tå nr. 2 ( det vil si den tåa ved siden av storetåa)
digitus pedis V = vesletå, litletå, (digitus minimus)

Jeg regner da med at de resterende mellom digitus pedis I og digitus pedis II, vil hete digitus pedis III og digitus pedis IV.

Så du ser at det finnes heller ikke noen egne medisinske navn på disse tærne, de bruker bare nummer. Tå nr. 1, 2, 3 osv.
 
Rettelse:
Uff, jeg går helt i surr. Mente selvfølgelig å si at de resterende tærne mellom digitus pedis II og digitus pedis V, vil hete digitus pedis III og digitus pedis IV.
 
ORIGINAL: Choice

Google is your friend!

Har funnet frem en Norsk-medisinsk ordbok som jeg har liggende fra et kurs jeg gikk på for noen år siden, og der står det:

digitus pedis = tå
digitus pedis I = storetå, (hallux)
digitus pedis II = tå nr. 2 ( det vil si den tåa ved siden av storetåa)
digitus pedis V = vesletå, litletå, (digitus minimus)

Jeg regner da med at de resterende mellom digitus pedis I og digitus pedis II, vil hete digitus pedis III og digitus pedis IV.

Så du ser at det finnes heller ikke noen egne medisinske navn på disse tærne, de bruker bare nummer. Tå nr. 1, 2, 3 osv.

Rettelse:
Uff, jeg går helt i surr. Mente selvfølgelig å si at de resterende tærne mellom digitus pedis II og digitus pedis V, vil hete digitus pedis III og digitus pedis IV.

Så hvis jeg skriver Tå nr 4 (slik jeg egentlig hadde gjort men tatt bort igjen fordi jeg følte det så så teit ut), så er det faktisk "nesten" riktig? [:D]
 
Back
Topp