Innlegg på dialekt...

Leser det på lik linje med bokmål...
Må legge til at jeg bruker av og til lengre tid på det... Men kun fordi det er uvant.
Skal jeg liksom drite i å lese et innlegg bare fordi det er på dialekt? Nei du... Folk må da få lov til å skrive hvordan de vil....[;)]
 
ORIGINAL: ElisabethRB

Leser det på lik linje med bokmål...
Må legge til at jeg bruker av og til lengre tid på det... Men kun fordi det er uvant.
Skal jeg liksom drite i å lese et innlegg bare fordi det er på dialekt? Nei du... Folk må da få lov til å skrive hvordan de vil....[;)]

 
Det e faktisk maaaang som unngår å læs pga dialekt..hadd ein tråd om det for lææng sia æ[;)] Mang som sa dæm tij gidda å læs innleggan mine pga d!
 
ORIGINAL: tuppa86

ORIGINAL: ElisabethRB

Leser det på lik linje med bokmål...
Må legge til at jeg bruker av og til lengre tid på det... Men kun fordi det er uvant.
Skal jeg liksom drite i å lese et innlegg bare fordi det er på dialekt? Nei du... Folk må da få lov til å skrive hvordan de vil....[;)]


Det e faktisk maaaang som unngår å læs pga dialekt..hadd ein tråd om det for lææng sia æ[;)] Mang som sa dæm tij gidda å læs innleggan mine pga d!

 
MIN MENING:
Det blir for teit!
 
ORIGINAL: ElisabethRB

ORIGINAL: tuppa86

ORIGINAL: ElisabethRB

Leser det på lik linje med bokmål...
Må legge til at jeg bruker av og til lengre tid på det... Men kun fordi det er uvant.
Skal jeg liksom drite i å lese et innlegg bare fordi det er på dialekt? Nei du... Folk må da få lov til å skrive hvordan de vil....[;)]


Det e faktisk maaaang som unngår å læs pga dialekt..hadd ein tråd om det for lææng sia æ[;)] Mang som sa dæm tij gidda å læs innleggan mine pga d!


MIN MENING:
Det blir for teit!

 
enig - så enig[;)]
 
Selv leser jeg alt, men tenker på de som gjerne leser litt dårlig/har dysleksi o.l...sikkert ikke bare bare for dem?
Før skrev jeg alltid på dialekt...men kutta ut etter at det på et annet forum jeg er på ble forbudt [8D]
 
Har aldri tenkt tanken en gang på å ikke lese innlegg med dialekt [:-]
 
ORIGINAL: L.a

Selv leser jeg alt, men tenker på de som gjerne leser litt dårlig/har dysleksi o.l...sikkert ikke bare bare for dem?
Før skrev jeg alltid på dialekt...men kutta ut etter at det på et annet forum jeg er på ble forbudt [8D]

 
Ja, sjer deinn - men det e jo "like vankselig" for mæ å læs innleggan te dæm som f.eks har skrivevansker - og æ læs dæm fordi om! æ skriv på dialekt fordi æ føle æ itj klare å uttrykk mæ skikkeli på bokmål..bli så falskt!!
 
Grunnen te at æ hadd tråd om det tidliar va forrestn fordi æ fekk ein meget sur PM på ett ainna forum fordi æ skreiv dialekt - og det strida vistnok mot forumreglan dær også!
 
ORIGINAL: heart86

jeg leser alt!!

og faktisk synes jeg det mer "morsomt" å lese innlegg skrevet med dialekt!
det blir mer levende[:)]

 
enig!
liker spesielt å lese det trillemy skriver på sin dialekt[:)] [;)]
 
innømmer at det hender jeg hopper over.. Men jeg suger på dialekter.. Er ikke alt jeg forstår en gang og må konsentrere meg veldig og bruker laaang tid.. Så ja, jeg leser sjednere enn de på bokmål.. Spesielt hvis det er lange innlegg..
 
Det kommer an på hvilken dialekt det er. Trøndersk har jeg ingen problem med[8D]
 
jeg leser de på lik linje med de andre, bryr meg ikke så mye om de er skrevet sånn eller sånn. Men såklart kan enkelte dialektord være litt trasige å forstå....
 
personlig så like æ ikke innlegg på dialekt...
 
 
[8|]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
haha!!
Kjæm på samme for mæ, kunna like gjærne vært på engelsk!!
 
Men passe på å ikke bruk ur-trønderske ord da, snakke jo enda "breiar" enn æ skriv her innpå![;)]
 
ORIGINAL: heart86

jeg leser alt!!

og faktisk synes jeg det mer "morsomt" å lese innlegg skrevet med dialekt!
det blir mer levende[:)]

 
Satt å tenkte akkurat det samme! Inni hode mitt høres det helt riktig ut at jeg også kan snakke sånn som noen skriver[:D]
 
jeg hopper nok over mange tråder og innlegg skrevet på dialekt.
nå skal det nevnes at de som skriver dialekt her, som jeg har fått med meg, er jo trøndere...
og, ikke vondt ment, men tuppa skriver rimelig brett...
og jeg må konse så for å "få flyten" i dialekten, og få det med meg...
så om det ikke er noe som VIRKELIG fenger, så hopper jeg over... unnskyld...
 
skulle tatt seg ut om jeg begynte å skrive BREI totning...
til å med en innbarka totning sliter med å lese det....
 
ORIGINAL: vwengel

jeg hopper nok over mange tråder og innlegg skrevet på dialekt.
nå skal det nevnes at de som skriver dialekt her, som jeg har fått med meg, er jo trøndere...
og, ikke vondt ment, men tuppa skriver rimelig brett...
og jeg må konse så for å "få flyten" i dialekten, og få det med meg...
så om det ikke er noe som VIRKELIG fenger, så hopper jeg over... unnskyld...

skulle tatt seg ut om jeg begynte å skrive BREI totning...
til å med en innbarka totning sliter med å lese det....

 
hehe... sånn egentli skriv æ ikke så utruli brett..æ har nånn fleir i'a inni det æ skriv bare...æ har kunna brukt MY trønderske ord som æ faktisk unngår å bruk fordi det bli umuli for dokker å læs!
så æ tilpasse faktisk språket mitt my også æ da [;)]
Men hvis det plage dæ så ska du såklart slæpp å læs innleggan min[;)]
 
Da syns æ forrestn Trillemy sine innlegg e my vanskeliar å læs einn mine...hehe... dær sjønne æ itj my, men æ læs dæm læll!! bruke såklart længer tid på å sjønn det, men det e bare arti d![:)]
 
Leser selv om det er skrevet på dialekt.
Syns det er morsomt å lese annet enn bokmål. Feks trøndersk lever jeg meg skikkelig inn i. Prøver å lese det slik som en trønder ville lest det, om dere skjønner [:)]
 
Har aldrig noen problemer med å lese dialekt, bortsett fra når jeg får sms fra ei venninne på Levanger (Trøndelag) Er trønder selv også, men hun skriver gresk altså...[8|]
 
T dåkk som slit litt me trøndersk: Lita ordbok: [;)]

baillspræng: kåt
beise: drikke øl, men også; fare for kvinnfolk
blærat: en med nesen i været
boksferlova: intimt samvær før "offentlig status"
brillap: en som bærer briller
brækk-ekkel: kjempe-ekkel
brølap: en lite stille type
bærn Elias i grava: hive ut juletreet
det e forskjæll på skit å painnkak: det er forskjell på rik og fattig
det vart årnings, men hu va full av dangelbær: sjekka opp ei urenslig jente
din stut: kraftuttrykk
ditt gnagsår: masekråke, masete
ditt dævglæfs: en av det idiotiske slaget
dællern doindre hainn deise: en ed
dæter: bryster
dævven shteike: kraftuttrykk
ei pøchj med sennæp å ketsjup: ei pølse
fer ætter: være forelska
fett kjærring: kraftuttrykk
fettoter: nok et kraftuttrykk
fispip: en teiting
flørræ: flytt deg
fæit: fet person
få hylerten te dæ: mindre en sneipen på en sigarett
få mæ ein kjæft te dæ: får jeg smake på brusen din
få på dæ lærvan og kom: kle på deg og kom ut
får æ byinn med dæ: spørre om fast følge
goillhøna mi: en variant av "jeg elsker deg"
grasjur: kåt jente
grislæst: en av det ikke delikate slaget
grynsækk: pengebok
gøffe: fjerte
gå hjem å kok høvvet ditt: sier du når du er sluppet opp for gode argumenter
hattkaill: en eldre herre med hatt som er livsfarlig i trafikken
heimert: hjemmebrent
hu va knaillfin: nydelig jente
hu va nuskat: søt jente
hæsptre: fruentrimmer
høkkert: en annerledes kar
hølvant: erfaren erotiker
hånat type: en som ser passe "ut" ut
jabbsaft, jabbsjur: en som absolutt ikke lytter i en samtale
jakkeltask: ekkel type
jalla: dårlig, teit
karsk: heimert og kaffe
kjølig varmt: veldig varmt
klabbert: kilevink, men også brukt i betydningen helt klart
læpp mæ fær æ søkk: kraftuttrykk, erotisk ladet
klæppsup: spesiell suppe, enten elsker du den eller så hater du den
kopptu: klut
kvinns-kvinns: lesbisk
kåk: fest
kålhau: en som ikke er så lur
kåtsækk: grabukk
mainn-mainn: homofil
mærrabitt: kliping, spesielt på lår
møvvel: småspise
nævvel: en håndfull kjønn mellom fingrene
næpgræv: ikke helt likandes fyr
pijll: tull
pipen: mannlig lem
pol ut bailln: spark ut ballen
pollis: politi
rævkrok: trøndersk matscho sport; begge ligger på gulvet og skal prøve å este fotgrep på motstanderen. Ofte utprøv etter noen karsk
rips: purunge, fjortisdame
sjuttu: løs mage
sjænk: brennevin
ska vi slæng: 50-talls-uttrykk for å danse swing
skjønne itj bæra: noe som er uforståelig
snipsild: prippen frøken
snurphøn: dydig
snytskaft: nese
spinnvill: sprø
sprængt: tulling
språtne: å bli tatt dyden på
svinmærrkatalåg: mannfolkblad, leses med en hand
sæmat: treg
søkki ta: en mild ed
ta det kuli: ta det med ro
ta vare på jesusan: tobakkstråene som henger ut av en rullarøyk
tatjlunge: puslete
tikka: tinge på seg tur, førster, andrer
tjukklabba: tykke sokker
toillbaill: snål kis
toillsjur: snedig jente
trampert: sykkel
trang i kålen: teit
trægost: temmelig treg fyr
æ e byidd: må ta en pause (knyte skolissa o.l.)
ølakt: (tykk l) ødelagt
ørtæv: kilevink
øvermelørve: støvklut
 
Back
Topp