Er jeg sær?

Shadow

Juni12s aktive
VIP
❤ Oktoberbaby 2016 ❤
Oktoberbarna 2021♡
Snublet over denne på generelt

https://www.youtube.com/watch?v=VOdP6IDU7N4

Og fikk ikke spesielt lyst til at min datter skulle se på askepott etterpå!
Hva syns dere?
Er det bare jeg som er sær?
eller er det greit å ha sånne ting i en barnefilm?
 
Det er det som er problemet med youtube. Det er utrolig mye av barnefilmene som er dubbet. Noe denne var. Postman Pat, brannmann Sam, Mummitrollet osv er håpløst å finne uten dub på youtube. Så hvis Amina holdes unna youtube og dubbede filmer så ser jeg ikke noe problem i at hun får se det originale.
 


Klatremus Lillemann skrev:
Det er det som er problemet med youtube. Det er utrolig mye av barnefilmene som er dubbet. Noe denne var. Postman Pat, brannmann Sam, Mummitrollet osv er håpløst å finne uten dub på youtube. Så hvis Amina holdes unna youtube og dubbede filmer så ser jeg ikke noe problem i at hun får se det originale.


Har jo som regel ikke problemer med dubbete filmer mer med ordet kukk i en barnefilm, mente de lærte det nok i barnehagen om det ikke i tillegg skal være i barnefilmer
 
I alle dager. Hvorfor i all verden brukes det ordet??  Veldig rart, og jeg syns ikke du er sær nei.
 
Tihi, trodde jeg skulle tisse på meg av latter. Ser at jeg må finne frem den filmen i morra og se om det virkelig er det som blir sagt :-) Her har den gått mange ganger, men har aldri hørt de si kuk, men nå ble jeg nyskjerrig ;)
 


Shadow skrev:


Klatremus Lillemann skrev:
Det er det som er problemet med youtube. Det er utrolig mye av barnefilmene som er dubbet. Noe denne var. Postman Pat, brannmann Sam, Mummitrollet osv er håpløst å finne uten dub på youtube. Så hvis Amina holdes unna youtube og dubbede filmer så ser jeg ikke noe problem i at hun får se det originale.


Har jo som regel ikke problemer med dubbete filmer mer med ordet kukk i en barnefilm, mente de lærte det nok i barnehagen om det ikke i tillegg skal være i barnefilmer



For det første er det ikke vanlig å lære ordet kukk i bhg ;p (iallefall ikke i min bhg;)) Og så er det vel ikke det de sier i den ekte askepott-filmen vel? De sa det vel her fordi det var en dub? Blir spennende å høre i morgen Mystique, hva de egentlig sier ;)
 


Klatremus Lillemann skrev:


Shadow skrev:


Klatremus Lillemann skrev:
Det er det som er problemet med youtube. Det er utrolig mye av barnefilmene som er dubbet. Noe denne var. Postman Pat, brannmann Sam, Mummitrollet osv er håpløst å finne uten dub på youtube. Så hvis Amina holdes unna youtube og dubbede filmer så ser jeg ikke noe problem i at hun får se det originale.


Har jo som regel ikke problemer med dubbete filmer mer med ordet kukk i en barnefilm, mente de lærte det nok i barnehagen om det ikke i tillegg skal være i barnefilmer



For det første er det ikke vanlig å lære ordet kukk i bhg ;p (iallefall ikke i min bhg;)) Og så er det vel ikke det de sier i den ekte askepott-filmen vel? De sa det vel her fordi det var en dub? Blir spennende å høre i morgen Mystique, hva de egentlig sier ;)


Det skulle vist være ifra den egentlige filmen så venter på hva Mystiqe sier!
Og vis det er det dem sier så kommer nok min datter til å ikke få lov til å se den filmen faktisk, da får hun heller se den med arabisk dubbing, så får mannen min passe på hva de sier der ;)
 
Æsj, det var askepott og den magiske tryllestaven vi hadde her, ikke den vanlige.... Noen andre som har den hjemme og som kan sjekke det opp ? Nekter å tro at de roper stor kuk ;)
 
Hvis de virkelig hadde sagt ordet kukk i den filmen så hadde det nok blitt merket leeeenge før nå. Og blitt diskusjoner av det.
 


Amicitias skrev:
Hvis de virkelig hadde sagt ordet kukk i den filmen så hadde det nok blitt merket leeeenge før nå. Og blitt diskusjoner av det.


Det tenker vel for så vidt jeg også.. Er merkelig hvis ingen hadde reagert før hvis det faktisk er det som sies på filmen? Men ikke godt å si!

Ingen her som har den filmen altså?
 
Eneste jeg kan tenke meg er at han heter Tamuk eller noe... Irriterer meg at jeg ikke klarer å finne det ut ...
 


Mystiqe skrev:
Eneste jeg kan tenke meg er at han heter Tamuk eller noe... Irriterer meg at jeg ikke klarer å finne det ut ...


Hmmmm, men det må da være flere her med den filmen :)
Hun som så den på generelt sier at youtube klippet er ifra filmen, men hadde jo hvert greit å hørt det ifra flere steder da
 
skaff heller originialen då det e jo ikke akkurat det de seie liksom... her går det for tiden i askepott 1.2 og 3.. men kan ikke sei at ordet "kuk" e veldig lett å høre når de små muså snakka altså.. den scenen går så fort at du høre ikke etter.. tvile på at ungene legge noe merke te det altså..
 


sicret skrev:
skaff heller originialen då det e jo ikke akkurat det de seie liksom... her går det for tiden i askepott 1.2 og 3.. men kan ikke sei at ordet "kuk" e veldig lett å høre når de små muså snakka altså.. den scenen går så fort at du høre ikke etter.. tvile på at ungene legge noe merke te det altså..




Det Jack sier er:
"Han er her! Han er her! Herr Tug Tug!
(Som i hertug... de små musene snakker litt babyspråk)

Men det er jo sånn at når man ser videoen og man "får beskjed" om at de sier "kuk", så vil man automatisk lytte etter det.. og da hører man det selvsagt.
Samme som skjer på denne sangen her:

http://www.youtube.com/watch?v=2gjjJc1Ia90 ;

Så.. rest asure.. de sier ikke "K"-ordet! 
emoticon
 
Back
Topp