Decoupage.

Jua85

Betatt av forumet
Hvordan uttales decoupage?? Jeg uttaler det deco og page som side (i eks. en bok) på engelsk. Så da blir det Decopage. Mens svigermor uttaler det decopack.
 
Hvem har rett?? Tror jeg blir gal, har fundert på dette i mange dager nå[;)]
 
dekopasj sier jeg dah... men vet ikke om det er riktig da[;)]
 
ORIGINAL: Perlemor til to

dekopasj sier jeg dah... men vet ikke om det er riktig da[;)]

 
gjør jeg og! Men om det er riktig aner jeg ikke...
 
ORIGINAL: Perlemor til to

dekopasj sier jeg dah... men vet ikke om det er riktig da[;)]

 
jeg sier og det...
eller, de-kopasj.
 
Det ser jo ut som et fransk ord, og da er det den riktige uttalelsen...
 
men jeg vet jo ikke om fransk er opprinnelsen...?!? [:D]
 
ORIGINAL: Perlemor til to

dekopasj sier jeg dah... men vet ikke om det er riktig da[;)]

 
Slik sier jeg og det... har egentlig aldri tenkt over at det kan sies på en annen måte[8|][:)]
 
ORIGINAL: svimsa

ORIGINAL: Perlemor til to

dekopasj sier jeg dah... men vet ikke om det er riktig da[;)]

 
det uttales dekopash/dekopasj (sånn shhh-lyd på slutten altså)
 
Back
Topp