Ikke alltid vi får snakket på tomannshånd, mannen og jeg, så når vi snakker om noe vi ikke vil ungene skal høre så bytter vi ut enkelte ord med engelske.
For eksempel idag lurte jeg på å invitere oss bort til "her best friend" (altså vesla sin bestevenn i barnehagen. Kan jo ikke bruke det ordet eller navnet hennes ) mens jeg snakket med mannen på telefon. Dumt å skuffe henne om de ikke hadde anledning til besøk.
Andre som gjør det?
For eksempel idag lurte jeg på å invitere oss bort til "her best friend" (altså vesla sin bestevenn i barnehagen. Kan jo ikke bruke det ordet eller navnet hennes ) mens jeg snakket med mannen på telefon. Dumt å skuffe henne om de ikke hadde anledning til besøk.
Andre som gjør det?